Monday, January 1, 2024

Happy New Year - Old Long Syne 1570

 

Alonso Sánchez Coello  (1531–1588)  King Philip II of Spain Banqueting with his Family & Courtiers 1579

Tudor Treasures & Medieval Musings tells us "that many people around the world will have sung Auld Lang Syne to farewell the old year and welcome the new. The version familiar to most of us was written by Robert Burns in 1788. However, Burns himself acknowledged that his poem was based upon much older folk verses.

Although the phrase 'auld lang syne' or 'old long syne' dates back even further, one of the earliest versions that remains somewhat familiar was written by one Robert Ayton, a Scottish poet who was born in c.1570.

Historian Kenneth Elliot discovered source material for the tune that would have accompanied Ayton's lyrics, a transcription included below."

Old Long Syne  1570

                 First Part.

Should old Acquaintance be forgot, 

 And never thought upon, 

The Flames of Love extinguished, 

  And freely past and gone? 

Is thy kind Heart now grown so cold 

  In that Loving Breast of thine, 

That thou canst never once reflect 

  On Old-long-syne?

Where are thy Protestations, 

  Thy Vows and Oaths, my Dear, 

Thou made to me, and I to thee, 

 In Register yet clear? 

Is Faith and Truth so violate 

 To the Immortal Gods Divine, 

That thou canst never once reflect 

  On Old-long-syne?

Is’t Cupid’s Fears, or frosty Cares, 

  That makes thy Sp’rits decay? 

Or is’t some Object of more Worth, 

  That’s stoll’n thy Heart away? 

Or some Desert, makes thee neglect 

  Him, so much once was thine, 

That thou canst never once reflect 

  On Old-long-syne?

Is’t Worldly Cares so desperate, 

  That makes thee to despair? 

Is’t that makes thee exasperate, 

  And makes thee to forbear? 

If thou of that were free as I, 

  Thou surely should be Mine: 

If this were true, we should renew 

  Kind Old-long-syne.

But since that nothing can prevail, 

  And all Hope is in vain, 

 From these rejected Eyes of mine 

  Still Showers of Tears shall rain: 

 And though thou hast me now forgot, 

 Yet I’ll continue Thine, 

And ne’er forget for to reflect 

  On Old-long-syne.

If e’er I have a House, my Dear, 

 That truly is call’d mine, 

And can afford but Country Cheer, 

 Or ought that’s good therein; 

Tho’ thou were Rebel to the King, 

 And beat with Wind and Rain, 

Assure thy self of Welcome Love, 

 For Old-long-syne.

                 Second Part.

My Soul is ravish’d with Delight 

 When you I think upon; 

All Griefs and Sorrows take the Flight, 

 And hastily are gone; 

The fair Resemblance of your Face 

 So fills this Breast of mine, 

No Fate nor Force can it displace, 

  For Old-long-syne.

Since Thoughts of you doth banish Grief, 

 When I’m from you removed; 

And if in them I find Relief, 

 When with sad Cares I’m moved, 

How doth your Presence me affect 

 With Ecstacies Divine, 

Especially when I reflect 

 On Old-long-syne.

Since thou has rob’d me of my Heart 

 By those resistless Powers, 

Which Madam Nature doth impart 

 To those fair Eyes of yours; 

With Honour it doth not consist 

 To hold a Slave in Pyne, 

Pray let your Rigour then desist, 

 For Old-long-syne.

’Tis not my Freedom I do crave 

  By deprecating Pains; 

Sure Liberty he would not have 

 Who glories in his Chains: 

But this I wish, the Gods would move 

 That Noble Soul of thine 

To Pity, since thou cannot love 

 For Old-long-syne.